Browse By

Выпуск 27: «Детская площадка»

В этом выпуске избранные главы из выдающегося произведения эпохи Возрождения «Гаргантюа и Пантагрюэль» великого французского писателя-гуманиста, врача Франсуа Рабле (1494-1553). Вас ждёт продолжение истории о добром юном и любознательном великане Пантагрюэле, правителе утопийцев (от слова «Утопия») (смотрите начало в выпуске 26). 

Читайте детские высказывания из Дневника мамы!

Просим наших читателей присылать оригинальные высказывания детей на «ТЕРРА ЛИТЕРАТУРА»! Мы с удовольствием их опубликуем.

Рекомендуем для семейного чтения!

 

***

 

                                                                       Сафина, почти 6 лет, Уфа, Башкортостан

  

Семья Сафины переехала в большой город. Новая квартира, новая жизнь и … новый детский сад. Мама настраивает дочку перед походом в садик:

– Всё будет хорошо! Ребята очень хорошие, будете играть вместе, познакомишься с ними.

– Мам, о чём ты говоришь? Ты разве не знаешь, что с новенькими никто не играет в первый день?

***

Сафина чересчур стала увлекаться телефоном: играми, социальными сетями и прочим. Папа провел с дочкой воспитательную беседу. Сафина, выслушав и помолчав немного, говорит папе: «Я поняла, телефон – это мусор, а книги – швабра!»

***

Сафине захотелось завести птичку. В зоомагазине она долго наблюдала за разными птицами: волнистыми попугайчиками, канарейками, щеглами. Долго стояла, смотрела, как ведут себя птицы, как за ними ухаживают сотрудники зоомагазина.

– Что ты решила? Выбрала кого-то? Кто тебе больше всего понравился? – спрашивает дочку мама.

– Ты знаешь, лучше я буду просыпаться от птичьего пения за окном, чем под ухом. Я не готова к питомцу. Пойдем домой.

***

Сафина разглядывает свои результаты ЭКГ.

– Мама, а почему моя кардиограмма похожа на кривую акций, как на бирже? У папы в приложении такая же.

***

У Сафины легко складываются рифмы.

– Ты поэт!

– Нет, пап, я сочинитель. Поэтам деньги платят и в книжках печатают, а я только сочиняю.

***

– Ты любишь читать?

– Да, очень! Я уже две коробки книг прочитала.

***

Сафина в книжном магазине не рассматривает книги, а находит одну интересную и начинает ее читать. Консультант долго наблюдает за девочкой, подходит к ней и спрашивает:

– Понравилась книга? Будешь брать?

– Нет. Я ее уже прочитала, – захлопнув книжку и поставив ее на полку, отвечает Сафина.

***

– Сафина, на каком музыкальном инструменте ты бы хотела научиться играть?

– На арфе!

– Почему?

– Это божественный инструмент!

***

Сафина постоянно поёт: дома, в автомобиле, на улице.

– Тебе нравится петь? Ты певицей хочешь стать?

– Нет! Просто я певчик!

***

На вопрос «Кем ты хочешь стать, когда вырастишь?» Сафина отвечает: «Хорошим человеком», а потом добавляет: «И узистом (специалист УЗИ), потому что он целыми днями в компьютер смотрит, и никто его не ругает».

***

– Сафина, какое твоё самое заветное желание?

– Чтобы мама и папа всегда оставались такими классными!

 

***

 

Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль.

 Москва: БЕЛЫЙ ГОРОД, 2005.

 

ФРАНСУА РАБЛЕ

ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ

Продолжение

 

Из книги четвёртой «Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля»

Пересказ Наталии Скоробогатько (в сокращении)

 

Простившись с отцом, Пантагрюэль с друзьями отправился в порт. Вместе с ними прибыл и Ксеноман, великий путешественник и переводчик.

Когда приготовления были закончены и все двенадцать кораблей получили полное снаряжение, Пантагрюэль сказал напутственную речь. Потом путешественники плотно закусили. На рассвете флот снялся с якоря и с попутным ветром вышел в открытое море.

На пятый день путешественники встретили торговое судно, плывшее из Фонарии. На судне были французские купцы, и Пантагрюэль разговорился с ними о разных морских новостях. По словам купцов, в Фонарии живут весёлые фонарщики и здорово там фонарничают.

Тем временем Панург успел не на шутку поругаться с одним купцом по прозвищу Индюшонок. Панург стал уговаривать Индюшонка продать ему одного из жирных баранов, которых у купца было целое стадо.

Изрядно поторговавшись, они сошлись на трёх золотых ливрах с правом выбора любого из баранов. Панург заплатил требуемые деньги и, выбрав вожака, взвалил его себе на плечи. Неожиданно он подошёл и швырнул барана в море. Все бараны стали прыгать за борт вслед за вожаком. Недаром ещё Аристотель сказал, что баран – самое глупое в мире животное.

Купец кинулся спасать своё погибающее стадо, в результате один из баранов увлёк его за собой, и бедняга утонул в море.

[Далее рассказывается, как Пантагрюэль с друзьями посетили остров Прокурации, пристанище сутяг, ябедников, а затем корабль путешественников попал в жестокую бурю на море].

Тут вдруг услышали крик Пантагрюэля:

– Земля! Земля! Мужайтесь, дети мои, мы недалеко от гавани, и небо проясняется!

Вскоре наши путешественники достигли острова Макреонов и сошли на берег. Добрые местные жители встретили их с почётом. Сразу же был устроен большой братский при, на котором путешественники и макреоны щедро угощали друг друга.

Панург между тем поведал брату Жану:

– Это остров Макреонов. А «макреон» по-гречески означает «старик», то есть человек, которому много лет.

А тем временем старшина макреонов Макроб, показывал утопийцам свой остров. Вот что он им рассказал:

– Дорогие друзья! В тёмном и обширном лесу нашего острова обитают древние мудрецы и герои, теперь уже совсем дряхлые. Когда у них всё благополучно, море спокойно, и повсюду царит прекрасная погода. Но когда кто-нибудь из них умирает, в море начинается страшная буря вроде той, которую вам пришлось перенести.

Путешественники с интересом рассматривали достопримечательности острова. В тенистом и пустынном лесу оказалось много старых разрушенных храмов, обелисков и пирамид, древних памятников и гробниц с различными надписями и эпитафиями.

Эпистемон из любознательности списал некоторые из них.

Когда корабли были починены и запасы провизии пополнены, друзья простились с добрыми макреонами и двинулись дальше.

Потом корабли Пантагрюэля прошли мимо острова Жалкого, где царствовал пожиратель гороха, щедрый на индульгенции Постник. Он вёл нескончаемую войну со своими заклятыми врагами, жителями соседнего острова Дикого – Жирными Колбасами.

Путешественники сошли на берег острова Дикого и поставили там палатки с походными кухнями.

Ксеноман сразу заметил обитателей – Жирных Колбас. Подобно белкам и хорькам Колбасы вскарабкались на большое дерево, растущее поблизости, чтобы рассмотреть гостей, которых они приняли за шпионов заклятого врага – Постника.

Пантагрюэль собрал военный совет.

По приказу брата Жана искусные мастера соорудили огромную Свинью и поместили её на корабль. Повара вошли в Свинью, как некогда греки – в Троянского коня. Брат Жан, вооружённый большим ножом, вошёл туда последним и запер изнутри дверь.

Между тем Колбасы подходили всё ближе и ближе.

Гимнаст, изображавший парламентёра, стал говорить Колбасам, что у путешественников только добрые намерения.

Но тут к нему подскочила Ливерная Колбаса и схватила его за горло. Защищаясь Гимнаст обнажил свой меч и разрубил Колбасу. Началась страшная потасовка.

Команда поваров выскочила из Свиньи и стала крошить бедных Колбас, как цыплят.

… Всё поле было усеяно порубленными Колбасами.

<…>

После острова Дикий наши путешественники проследовали на остров Руах – Ветряной. … Дело в том, что его жители питаются только ветром.

 Но это уже другая история…

Выпуск 27 подготовила:

Бедрикова Майя Леонидовна – к. филол. наук, доцент

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *