Детская площадка. Выпуск 26
Представляем Выпуск 26 ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА
«ТЕРРА ЛИТЕРАТУРА».
ПОЗДРАВЛЯЕМ ШКОЛЬНИКОВ И ИХ РОДИТЕЛЕЙ С НАЧАЛОМ УЧЕБНОГО ГОДА!
А как учились в школе в далёкие времена? Обратимся к выдающемуся произведению эпохи Возрождения «Гаргантюа и Пантагрюэль» великого французского писателя-гуманиста, врача Франсуа Рабле (1494-1553). Вас ждёт встреча с добрым юным великаном Пантагрюэлем, правителем утопийцев (от слова «Утопия»).
Продолжаем публиковать рассказ «Мур-Я и мур-моя семья» нашего постоянного автора – детской писательницы Милены Казначеевой для детей дошкольного и начального школьного возраста.
Рекомендуем для семейного чтения!
Просим наших читателей присылать оригинальные высказывания детей на «ТЕРРА ЛИТЕРАТУРА»! Мы с удовольствием их опубликуем.
***
Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль.
Москва: БЕЛЫЙ ГОРОД, 2005.
ФРАНСУА РАБЛЕ
ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ
(Из книги второй «Пантагрюэль, король дипсодов, в его подлинном виде, с его ужасающими деяниями и подвигами»)
Пересказ Наталии Скоробогатько (в сокращении)
… Мы расскажем вам историю славного Пантагрюэля, сына Гаргантюа. Когда Гаргантюа было 524 года, его жена Бадэбек, дочь короля аморотов в Утопии, родила ему сына… Аппетит малыша соответствовал его размерам: он отгрыз вымя и полживота у коровы, которая поила его молоком, разорвал на части и проглотил огромного медведя.
Пантагрюэль рос не по дням, а по часам. Вскоре его отдали в школу. Там, увидев, что школьники не знают, на что тратить свой досуг, он проникся к ним сочувствием, научил своих товарищей стрелять из лука и придумал много других развлечений. А однажды он отломил от большой скалы огромный камень-валун и положил его на четыре подпорки среди поля, чтобы школьники могли забираться на него с ветчиной и пирожками и пировать там, заодно вырезая на камне свои имена.
Когда школа была окончена, Пантагрюэль поехал набираться уму-разуму по другим городам. В Тулузе он научился танцевать и ловко драться на шпагах. В Монпелье он собрался было изучить медицину, но раздумал, решив, что врачевание – дело беспокойное… Анжер, где было довольно неплохо, ему пришлось покинуть из-за вспыхнувшей там эпидемии чумы. Потом он долго учился на факультете права в Бурже и, наконец, приехал в Париж. Здесь он проучился несколько лет, и так успешно, что стал знаменитым учёным. [Далее рассказывается, как Пантагрюэль встретил настоящего друга – на всю жизнь – Панурга, человека лет тридцати пяти, знавшего много языков, озорника, гуляки, хорошо знакомого жителям Парижа].
Из книги третьей «Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля»
Окончательно покорив Дипсодию, Пантагрюэль создал там колонию утопийцев, желая освежить и украсить страну, весьма мало населённую и пустынную. <…> Особым указом Пантагрюэль отдал Панургу во владение замок, приносивший со своих угодий огромный доход. Новый владелец Панург так хорошо и разумно управился со своим замком, что менее чем за две недели промотал весь свой доход … за три года вперёд. <…> Он пустил свой капитал на тысячи попоек и весёлых пиров, куда приглашал первого встречного. [Далее рассказывается о том, что Пантагрюэль сделал замечание Панургу за его разгульную жизнь, однако Панурга это нисколько не опечалило и не смутило].
Однажды Панург явился к Пантагрюэлю разодетым в пух и прах.
– Что это значит, Панург? Почему вы так расфуфырились?
– Меня бес толкнул в ребро: я желаю жениться. Скажите мне, что вы об этом думаете?
Пантагрюэль одобрил решение, тогда Панург привёл ему множество доводов против женитьбы. Пантагрюэль и с этим согласился, прибавив, что и правда, пожалуй, лучше воздержаться от женитьбы. На это Панург привёл множество доводов «за», и Пантагрюэль совсем растерялся, не зная, что посоветовать другу. [Далее рассказывается о том, как друзья искали совета – в книгах, в истолкованиях снов и т.д.].
Панург отправился к колдунье Сивилле с гувернёром Пантагрюэля, Эпистемоном. Он рассказал колдунье о своём деле и вежливо попросил совета, жениться ему или нет. Старуха помолчала, глотнула вина из бутылки, вскочила на метлу и три раза проехалась вокруг очага.
Во дворе у неё рос столетний клён.
Колдунья трижды потрясла его, и на землю упало восемь кленовых листочков. Она подобрала листочки, нацарапала на них веретеном какие-то слова и пустила листочки по ветру.
– На этих листочках написана ваша судьба!
Эпистемон кинулся за листьями. И вот что было на них:
Жениться надо,
В том спору нет.
Женись, пожалуй,
Вот мой совет.
Но знай, бедняга,
Твой жребий лют:
Тебя ограбят
И изобьют.
Забрав листья с собой, друзья вернулись к Пантагрюэлю и дали ему прочитать надпись. Тут их ждала всё та же заковыка: и это пророчество каждый из друзей истолковал противоположным образом.
Тогда решено было обратиться к одному престарелому поэту, одной ногой стоящему в могиле, чтобы выслушать его лебединую песнь.
Друзья надеялись, может сам Аполлон устами поэта разрешит, наконец, все сомнения Панурга.
Добрый старик велел принести ему бумагу и написал на ней стихотворные строки, полные противоречий. Финал стихотворения был такой:
Желайте ей жизни,
Желайте ей смерти и ада…
Женитесь или нет – ваше дело…
Панург внимательно перечёл это писание и сказал:
– Это бред несчастного старика-пьяницы! …
Эпистемон, гувернёр Пантагрюэля, еще больше запутал Панурга, когда тот изрёк:
– По моему мнению, поэт говорит в этих стихах лишь о блохах, клопах, клещах, мухах и др. ..он страдает от укусов этих паразитов…Надо всё толковать только в хорошую сторону. [Далее рассказывается о том, как друзья искали совета у астролога гер Триппа].
Гер Трипп вынес свой приговор:
– Ты будешь несчастен. Кроме того, жена тебя побьёт и ограбит до нитки.
Чтобы выйти из затруднительного положения, друзья решили обратится к учёным людям – богослову, лекарю, судье и философу. Богослов и лекарь посоветовали Панургу жениться, а что касается рогов, то это уж как Бог даст. Лекарь был того мнения, что рога есть естественная принадлежность брака, ибо женщин влечёт всё запретное.
После долгих споров, раздумий, так и не получив определённого ответа на вопрос о женитьбе Панурга, друзья отправляются в морское путешествие. Они прибывают на остров Прокурации, населенный прокурорами, кляузниками и сутягами, которые жили нечестными доходами.
Но это уже другая история…
***
МИЛЕНА КАЗНАЧЕЕВА
МУР-Я И МУР-МОЯ СЕМЬЯ
Продолжение (начало в Вып.25)
Но ведь у мамы есть я и папа, мур-мы всегда готовы быть поглаженными. Я как-то даже пробовал переубедить Снежика. А было это так: я прыгнул на окошко и уронил зелёную травку с цветами на пол, хотел ему принести, но тут пришла мур-мама и стала ругаться и плакать. Потом мур-меня и папа ругал. Наверное, не нужно было трогать именно эту травку. Но вот каждый раз, когда я пробовал поступить так же с другой травкой, мур-мама плакала и мур-меня ругали. Переубедить Снежика так и не получилось.
Но вот однажды, мур-мама и папа взяли меня и посадили в страшную тряпку, они называют её портфелем и куда-то понесли, но я так плакал и вырывался, что они на какое-то мгновение остановились и пересадили мур-меня в странную клетку. В ней было мур-мягко, она сделана из ткани и по бокам у неё есть сетчатые окошки, через которые всё видно, а ещё замочки. В этом странном мур-месте была женщина, которая говорила о том, какой я красивый. Но после папа понёс эту странную клетку на плече, и мы куда- то поехали. В этой странной коробке, в которой мур-мы ехали (её почему-то называют мур-маршруткой), я не плакал, мур-мне было интересно смотреть на людей: они такие большие и всегда погруженные в свои мур-мысли. Лишь некоторые из них смотрели на меня и улыбались. Но вот мур-мы приехали, меня привели в какое-то страшное мур-место. Там посадили мур-меня на стол, женщина в перчатках осматривала меня, измеряла температуру, смотрела мур -мои уши, которые ужасно чесались. Она чем-то уколола мур-меня в холку. В дальнейшем мы ездили туда ещё несколько раз. Я проходил одну и ту же процедуру вновь и вновь. Но мур-мои уши перестали чесаться. Мур-мама сказала, что у меня теперь есть паспорт, для чего он нужен правда не сказала, но я обязательно погрызу его, ведь он из бумаги. Правда, ещё мама говорила о том, что теперь у мур -меня проставлены все прививки, я ничего не понял, но звучало это очень торжественно.
И вот через некоторое время мур-мама и папа привезли домой другую коробочку, точнее, это была та же самая коробочка, в которой они когда-то привезли Снежика, только он точно был в тот момент в своей клетке, а в коробке кто-то точно шуршал. Папа сказал, что это тоже мур-морская свинка и зовут его Тим. Он не был похож на моего друга. Снежик – весь белый, лишь уши и нос немного чёрные, да и он к тому же большой, а Тим был чёрный с рыжими пятнами и белой полоской на носу, мур-маленький. Снежику он очень понравился, в этот же день вечером их познакомили, ведь Снежик чувствовал, что ему привезли нового друга и очень нервничал. Их знакомили без мур-меня, закрыли комнату и сидели там вчетвером. Но я был за дверью и слушал, что они говорят. Тим упал и повредил ногу, но не сильно, однако все напугались и решили на этом закончить знакомство. На следующее утро их посадили в ванну, где они весь день так и сидели – общались. А потом мама и папа решили сделать для них новый дом. Только вот для мур-меня Тим показался подозрительным, я очень переживал, что он может навредить мур-моему другу. И мур-меня перестали пускать даже к Снежику.
На этом я вынужден прервать свой рассказ, но что было дальше, я обязательно расскажу вам в следующий раз.
Выпуск 26 подготовила Бедрикова Майя Леонидовна – к. филол. наук, доцент.